458

歌词Faded(xlrc翻译)

显示LRC标签

[ar:Alan Walke r / Iselin Solheim]
[ti:Faded(xlrc翻译)]
[al:Faded]
[by:童心撞地球]
[ly:Alan Walker / Jesper Borgen / Anders Froen / Gunnar Greve Pettersen]
[mu:]
[ma:]
[pu:索尼音乐]
[total:212626]
温馨提示:该歌词为天天动听xlrc翻译歌词 基于LRC制作,
翻译需天天动听v.8.2.0以上版本 v8.2.0以下版本不支持翻译功能 推荐v8.4.1;
下载后改格式为:“.xlrc”放到天天动听歌词目录:ttpod/lyric 即可。
[offset:0]
[00:00.000]Faded - Alan Walke r/Iselin Solheim
[x-trans]
[00:02.375]Written by:Alan Walker/Jesper Borgen/Anders Froen/Gunnar Greve Pettersen
[x-trans]
[00:03.78]
[00:10.840]You were the shadow to my light
[x-trans]你是我生命光亮中的一道暗影
[00:13.854]Did you feel us
[x-trans]你能感受彼此的存在吗?
[00:17.510]Another star
[x-trans]下一个开始
[00:19.521]You fade away
[x-trans]你的身影渐渐模糊
[00:21.516]Afraid our aim is out of sight
[x-trans]害怕我们的目标逝于视野之外
[00:24.573]Wanna see us
[x-trans]只希望我们都能
[00:28.181]Alive
[x-trans]好好活着
[00:30.824]Where are you now
[x-trans]此刻你在哪里?
[00:36.155]Where are you now
[x-trans]此刻你在哪里?
[00:41.516]Where are you now
[x-trans]此刻你在哪里?
[00:44.132]Was it all in my fantasy
[x-trans]难道这一切都只是我的幻境?
[00:46.843]Where are you now
[x-trans]此刻你在哪里?
[00:49.481]Were you only imaginary
[x-trans]你只是我的幻想?
[00:53.477]Where are you now
[x-trans]此刻你在哪里?
[00:56.850]Atlantis
[x-trans]亚特兰蒂斯
[00:58.874]Under the sea
[x-trans]没于汪洋
[01:01.534]Under the sea
[x-trans]没于汪洋
[01:04.156]Where are you now
[x-trans]此刻你在哪里?
[01:06.857]Another dream
[x-trans]又一场梦境
[01:10.198]The monster's running wild inside of me
[x-trans]欲望的野兽在我心底徘徊
[01:14.192]I'm faded
[x-trans]我已无力
[01:19.504]I'm faded
[x-trans]我已无力
[01:23.466]So lost I'm faded
[x-trans]如此迷茫 我已无力
[01:30.194]I'm faded
[x-trans]我已无力
[01:34.124]So lost I'm faded
[x-trans]如此迷茫 我已无力
[01:37.509]These shallow waters never met
[x-trans]这浅滩水域从未有
[01:40.487]What I needed
[x-trans]我需要的你
[01:44.163]I'm letting go
[x-trans]我学着放手
[01:46.109]A deeper dive
[x-trans]潜入海底
[01:48.144]Eternal silence of the sea
[x-trans]无尽的沉默于海中
[01:51.492]I'm breathing
[x-trans]我依然呼吸着
[01:54.826]Alive
[x-trans]还活着
[01:57.498]Where are you now
[x-trans]此刻你在哪里?
[02:02.831]Where are you now
[x-trans]此刻你在哪里?
[02:08.143]Under the bright
[x-trans]清晰的光亮里
[02:09.528]But faded lights
[x-trans]渐暗的光影里
[02:10.834]You set my heart on fire
[x-trans]你点燃了我的心火
[02:13.369]Where are you now
[x-trans]此刻你在哪里?
[02:16.225]Where are you now
[x-trans]此刻你在哪里?
[02:19.572]Another dream
[x-trans]又一场梦境
[02:22.497]Another dream
[x-trans]又一场梦境
[02:24.315]Another dream
[x-trans]又一场梦境
[02:26.886]Another dream
[x-trans]又一场梦境
[02:30.813]Where are you now
[x-trans]此刻你在哪里?
[02:34.153]Atlantis
[x-trans]亚特兰蒂斯
[02:36.200]Under the sea
[x-trans]没于汪洋
[02:38.842]Under the sea
[x-trans]没于汪洋
[02:41.547]Where are you now
[x-trans]此刻你在哪里?
[02:44.195]Another dream
[x-trans]又一场梦境
[02:47.503]The monster's running wild inside of me
[x-trans]欲望的野兽在我心底徘徊
[02:51.505]I'm faded
[x-trans]我已无力
[02:56.805]I'm faded
[x-trans]我已无力
[03:00.795]So lost I'm faded
[x-trans]如此迷茫 我已无力
[03:07.478]I'm faded
[x-trans]我已无力
[03:11.464]So lost I'm faded
[x-trans]如此迷茫 我已无力
[03:16.768]


返回顶部