歌词弱虫モンブラン
[al:天时日语]
[00:01.200]ありったけの想いは/全部的想法
[00:04.810]これだけの言葉に/就在這些話中
[00:08.800]愛したけど重いわ/雖然很愛卻又好重
[00:12.760]それだけのことなの?/就只是那樣的東西嗎?
[00:19.350]
[00:24.500]
[00:24.980]愛したのは誰だっけ?/愛過的是哪個人呢?
[00:28.780]アレほどの時間が/那麼久的時間
[00:32.720]消えて、見えなくなった/消失,逐漸看不見了
[00:36.960]まだ触れてるハズなのに/明明就一定還碰得著的
[00:40.760]
[00:41.490]忘れてしまえば/要是忘了的話
[00:45.790]消える反照/就會消失的反照
[00:48.350]
[00:49.500]本当だって良いと/即使是真的也好
[00:51.920]思えないの/沒辦法這麼覺得
[00:53.760]アタシはまだ弱い虫/我還是個膽小鬼
[00:57.160]コントラクト会議/簽約會議
[00:59.740]アタシはまた/我又再度
[01:01.750]キミの中に堕ちていくの/朝你之中墜落
[01:07.700]
[01:12.990]ありったけの想いは/全部的想法
[01:16.770]これだけの言葉に/就在這些話中
[01:20.760]愛したけど重いわ/雖然很愛卻又好重
[01:24.780]それだけのことなの?/就只是那樣的東西嗎?
[01:28.330]
[01:29.300]愛したのは誰だっけ?/愛過的是哪個人呢?
[01:32.759]アレほどの時間が/那麼久的時間
[01:36.750]消えて、見えなくなった/消失,逐漸看不見了
[01:40.930]まだ触れてるハズなのに/明明就一定還碰得著的
[01:44.780]
[01:45.479]麻酔をかけてよ/上起麻醉吧
[01:49.789]火照る内声/熱燙燙的心內話
[01:52.350]
[01:53.500]本当だって良いよ/即使是真的也好喔
[01:55.729]戻れないの/回不了頭了
[01:57.759]アタシはまた怖くなる/我又再度感到害怕
[02:01.500]モンブランは甘味/蒙布朗是甜的
[02:03.750]裸足のまま/好想就光著腳
[02:05.740]その甘さに溺れたいの/沉溺在那片甘甜中
[02:09.780]
[02:10.478]想天キミがいる/在思念藍天中的你
[02:14.520]淘汰消えていく/逐漸被淘汰消失
[02:18.470]もうアタシは/我已經
[02:21.329]キミに伝えられない。/沒法傳達給你了。
[02:27.400]
[02:33.100]
[02:41.400]「君が死ねばいいよ 今すぐに」/「你就死了算了 馬上」
[02:50.200]
[02:52.0]本当だって良いと/即使是真的也好
[02:54.940]思えないの/沒辦法這麼覺得
[02:56.760]アタシはまだ弱い虫/我還是個膽小鬼
[03:00.700]コントラクト会議/簽約會議
[03:02.810]アタシはまた/我又再度
[03:04.800]キミの中に堕ちていく/朝你之中墜落
[03:07.410]
[03:08.110]本当だって良いと/即使是真的也好
[03:10.740]思いながら/在這麼想的同時
[03:12.760]「嘘であって」と願うのは/希望著「那是騙人的」
[03:16.200]弾き堕した結果/是反彈墮落的結果
[03:18.770]アタシがまだ/因為我仍然
[03:20.740]弱虫モンブランだったから/還是個膽小鬼蒙布朗
[03:33.990]
[03:41.600]君が入ってる/你進來了
[03:45.700]繰り返し果てる/反複著然後結束了
[03:48.980]それに応えよと/對此回應吧
[03:53.0]アタシは喘ぐの/我喘息著
[03:57.829]
[03:59.890]-END-