歌词girls
[00:18.58]人の気持ちを知ったように书いた
[00:18.58]用像是知道别人在想什麼般
[00:22.29]ビジネスライクな雑志で予习
[00:22.29]写出的高效率杂志当预习
[00:26.22]言叶の意味をわかってるのか
[00:26.22]懂那话中是什麼意思吗
[00:29.77]こっちが心配になってくる
[00:29.77]我这边可开始担心起来了
[00:33.44]大きく见せてるところは可爱い
[00:33.44]大大展现自己的地方还蛮可爱的
[00:37.21]そのツケをどこにもってくるの?
[00:37.21]那张帐单你是要拿去哪?
[00:40.95]自慢话を闻きに来たんじゃない
[00:40.95]我可不是来听你自夸的
[00:44.87]あなたは私をどうしたいの?
[00:44.87]你是打算怎麼对我?
[00:48.38]时间だってねぇただじゃないんだし
[00:48.38]我可没啥时间也没那麼好打发
[00:52.17]响かない言叶并べないで
[00:52.17]别讲出一串让人心动不起来的话了
[00:56.09]惨めなところ见せないで
[00:56.09]别让我看见你那难看的德性
[00:59.91]このまま帰してもいいの?
[00:59.91]就这样回去也无所谓吧?
[01:03.46]
[01:18.62]「恋の始まりは理屈じゃないよ」
[01:18.62]「恋爱的开始并不是所谓理由喔」
[01:22.10]全然始まりそうになんかない
[01:22.10]根本就完全没有开始的感觉
[01:26.04]「热しやすくて冷めやすいんだオレ」
[01:26.04]「我啊是很容易陷进去也很容易就腻的」
[01:29.54]そんなこと谁も闻いてないでしょ
[01:29.54]没有人在问那种事情吧
[01:33.28]ムダに共通点探ろうとしてる
[01:33.28]无意义的寻找著共通点
[01:37.17]がっかりさせないで もうこれ以上
[01:37.17]别再让我失望了 再这样下去的话
[01:40.91]追いかけたくなるくらいにさせてよ
[01:40.91]请至少让我变得想追上你吧
[01:44.75]あなたは私をどうしたいの?
[01:44.75]你是打算怎麼对我?
[01:48.45]行くあてもない心が寂しい
[01:48.45]没有目的地的心是如此寂寞
[01:52.44]响かない心を动かして
[01:52.44]打动这一声不响的心吧
[01:56.24]私だって笑ってたいの
[01:56.24]我也是想笑一下的啊
[01:59.74]谁かこの扉を开けて
[01:59.74]谁将这扇门给打开吧
[02:03.50]
[02:18.49]寂しさを隠してる訳じゃなくて
[02:18.49]并没有想要隐藏住寂寞
[02:26.10]静かにさせて こんな私を
[02:26.10]让我静静吧 让这样子的我
[02:35.25]自慢话を闻きに来たんじゃない
[02:35.25]我可不是来听你自夸的
[02:39.16]あなたは私をどうしたいの?
[02:39.16]你是打算怎麼对我?
[02:42.71]时间だってねぇただじゃないんだし
[02:42.71]我可没啥时间也没那麼好打发
[02:46.66]响かない言叶并べないで
[02:46.66]别讲出一串让人心动不起来的话了
[02:50.29]追いかけたくなるくらいにさせてよ
[02:50.29]请至少让我变得想追上你吧
[02:54.09]あなたは私をどうしたいの?
[02:54.09]你是打算怎麼对我?
[02:57.75]行くあてもない心が寂しい
[02:57.75]没有目的地的心是如此寂寞
[03:01.59]响かない心を动かして
[03:01.59]打动这一声不响的心吧
[03:05.57]私だって笑ってたいの
[03:05.57]我也是想笑一下的啊
[03:09.09]谁かこの扉を开けて
[03:09.09]谁将这扇门给打开吧
[03:13.00]惨めなところ见せないで
[03:13.00]别让我看见你那难看的德性
[03:16.49]このまま帰してもいいの?
[03:16.49]就这样回去也无所谓吧?