328

歌词雪舞时分

显示LRC标签

[ti:雪舞时分]
[ar:李映熹]
[al:天使来到我身边]
[by:活在當下]
[00:01.12]李映熹 - 雪舞时分
[00:02.50]
[00:03.64]作词:Ludwig Uhland
[00:05.10]作曲:Hannes Wader
[00:07.68]
[00:09.22]www.lrcgc.com @ 活在當下 制作
[00:12.33]
[00:21.78]Es ist ein Schnee gefallen, 当那雪落下时
[00:27.00]und es ist doch nit Zeit: 时间不再停留
[00:31.59]Man wirft mich mit dem Ballen 当雪球涌向我
[00:37.00]der Weg ist mir verschneit. 我深陷积雪中
[00:40.61]
[00:49.44]Mein Haus hat keinen Giebel, 家无梁楣
[00:54.48]es ist mir worden alt. 周身凄冷
[00:59.00]Zerbrochen sind die Riegel, 门闩也亦断亦碎
[01:04.39]mein Stuebelein ist mir kalt. 小屋难奈严寒
[01:08.26]
[01:16.84]Ach Lieb, lass dich erbarmen, 哦亲爱的,请怜惜我吧
[01:21.82]dass ich so elend bin 我多么的不幸
[01:26.51]Und schleuss mich in dein Arme: 快快拥我入怀
[01:31.87]So faehrt der Winter hin. 让那寒冬离我而去
[01:36.27]
[02:09.83]Ich hatte mir erkoren 我已选择了
[02:14.51]ein minnigliches Leut 一个挚爱的男人
[02:19.20]an den hab ich verloren 那个让我遗失
[02:24.47]mein Lieb und auch mein Treu 爱和忠贞的人
[02:28.50]
[02:36.78]Das Liedlein sein gesungen 这只歌儿为
[02:41.93]von einem Fraeulein fein 苦苦的思念而咏
[02:46.54]ein ander\' hat mich verdrungen 另一个人已取代了我
[02:51.94]dass muss ich gut la\'n sein. 孤单之极 我无奈只得离去
[02:59.09]


返回顶部