1337

歌词残酷な天使のテーゼ(对照翻译)

显示LRC标签

[ti:残酷天使的纲领]
[ar:高桥洋子]
[al:新世纪EVANGELION]
[by:LRC歌词网-http://www.lrcgc.com]
[00:00.00]残酷な天使のように (就像那残酷的天使一样)
[00:05.92]少年よ 神话になれ (少年啊!变成神话吧)
[00:14.07]
[00:21.67]苍い风がいま (在此刻、苍蓝的风)
[00:25.00]胸のドアを叩いても (正轻轻叩醒我的心门)
[00:28.50]私だけをただ见つめて (但你只仅仅凝视著我)
[00:32.18]微笑んでるあなた ( 对我微笑著)
[00:36.65]そっとふれるもの (手指轻轻触及的是)
[00:39.72]もとめることに梦中で ( 我一直不断热衷地追寻著)
[00:43.25]运命さえまだ知らない (你那连命运都还不知道)
[00:47.11]いたいけな瞳 (令人怜爱的眼神)
[00:51.00]だけどいつか气付くでしょう (但是总有一天会发觉到吧)
[00:54.86]その背中には (就在你的背後)
[00:58.48]遥か未来 めざすための (为了遥远的未来而萌发的)
[01:02.26]羽根があること (羽翼存在著)
[01:06.19]酷な天使のテ ゼ (残酷天使的命题)
[01:10.02]窗边からやがて飞び立つ (你就将从窗边飞去)
[01:13.70]ほとばしる热いパトスで ( 迸发出的炙热悲情)
[01:17.41]思い出を里切るなら (如果背叛你的回忆!)
[01:21.17]この宇宙を抱いて辉く (拥抱这宇宙闪耀著)
[01:24.86]少年よ 神话になれ (少年啊!变成神话吧)
[01:29.52][MUSIC]
[02:13.63]ずっと眠ってる (一直沈睡在)
[02:17.09]私の爱の摇りかご (我的爱的摇篮里)
[02:20.76]あなただけが 梦の使者に ( 只有你一人被梦之使者唤醒)
[02:24.34]呼ばれる朝がくる (的早晨即将来临)
[02:28.52]细い首筋を ( 在你纤细的颈子上)
[02:31.89]月あがりが映してる (正映著高悬的月光)
[02:35.56]世界中の时を止めて ( 而我却想停止全世界的时间)
[02:39.23]闭じこめたいけど ( 把你封存在沉眠中)
[02:43.27]もしもふたり逢えたことに (万一如果两人的遭逢)
[02:47.20]意味があるなら (是有意义的话)
[02:50.61]私はそう 自由を知る (我就是为了让你知晓自由)
[02:54.85]ためのバイブル (的那本圣经)
[02:58.34]残酷な天使のテ ゼ ( 残酷天使的命题)
[03:01.98]悲しみがそしてはじまる (悲剧接著就要开始)
[03:05.72]抱きしめた命のかたち (请你紧抱你生命的形体)
[03:09.40]その梦に目觉めたとき (就在这梦境觉醒之时!)
[03:13.23]谁よりも光を放つ (放散出无比耀眼的光芒)
[03:16.85]少年よ 神话になれ (少年啊!变成神话吧)
[03:20.91]人は爱をつむぎながら ( 人是一面纺著爱)
[03:24.40]历史をつくる (一面织成历史的)
[03:27.93]女神なんてなれないまま (依旧不能成为女神的我)
[03:31.83]私は生きる (就这样苟活著)
[03:35.71]残酷な天使のテ ゼ (残酷天使的命题)
[03:39.38]窗边からやがて飞び立つ (你就将从窗边飞去)
[03:43.02]ほとばしる热いパトスで ( 迸发出的炙热悲情)
[03:46.66]思い出を里切るなら (如果背叛你的回忆!)
[03:50.30]この宇宙を抱いて辉く ( 拥抱这宇宙闪耀著)
[03:54.20]少年よ 神话になれ ( 少年啊!变成神话吧)


返回顶部