1239

歌词under the sun

显示LRC标签

[ti:under the sun]
[ar:Do As Infinity]
[al:TRUE SONG]
[by:Van]
[offset:500]
[00:00.00]Do As Infinity - under the sun
[00:09.98]作詞 D·A·I
[00:11.98]作曲 D·A·I
[00:13.98]
[00:15.98]ざわついた夢の中 目覚ましでやってきた朝
[00:23.12]絶妙にカーブする アイライン巧くキマって
[00:31.16]今日はツイてるんじゃない?
[00:34.85]鏡の中で微笑む
[00:38.51]後押しするよに空も
[00:41.26]晴れ渡って
[00:43.28]
[00:43.75]I walk under the sun
[00:45.57]太陽とダンス 変わってく予感 いいんじゃない?
[00:51.05]Hi,Can you understand?
[00:52.86]待ってるスタンス 無駄だよ時間 動かなきゃ
[00:58.42]会話の中 耳ざわりな 言葉ばかり ウンザリ
[01:05.74]だからいつも あたしらしく 明日への花 咲かそう
[01:14.36]
[01:22.00]目の前に課せられた 問題は君じゃ無理だと
[01:29.38]頭からそんな事 親切に誰が決めたの?
[01:37.35]ムチ打つ心が揺れて
[01:40.95]後悔してモガイテル
[01:44.69]ほら今深呼吸して
[01:47.17]歩き始める
[01:49.99]Please let me feel so nice
[01:51.69]満足してない! こんなもんじゃない! つかみとれ
[01:57.24]"右向け左" 向いちゃ間違い? 扱いにくい じゃじゃ馬
[02:04.52]全て同じ 形なんて おあいにく様! 趣味じゃない!!
[02:11.89]だけどいつも あたしらしく 明日への花 咲かそう
[02:20.52]
[02:36.28]いらないものだけ全部
[02:39.68]ツマミ出して捨ててゆけ
[02:43.43]"自信がない"ナンテ事
[02:46.02]あたしらしくない!!
[02:48.63]I walk under the sun
[02:50.48]太陽とダンス 変わってく予感 いいんじゃない?
[02:55.97]Hi,Can you understand?
[02:57.78]待ってるスタンス 無駄だよ時間 動かなきゃ
[03:03.47]会話の中 耳ざわりな 言葉ばかり ウンザリ
[03:10.68]だからいつも あたしらしく 明日への花 咲かそう
[03:18.12]I walk under the sun
[03:22.59]I don't look back again
[03:25.42]I walk under the sun
[03:29.90]I don't look back again
[03:32.74]I walk under the sun
[03:40.11]I walk under the sun
[03:47.36]
[03:58.03]
[04:01.67]終わる
╰>阳光下
骚乱的梦境中 随闹钟而来的早晨
绝妙的弯度 把眼线画得漂漂亮亮
今天会有好运到
对着镜中微笑?
彷佛为了证明这点
天空也一片晴朗
I walk under the sun 与艳阳共舞 预感自己会变得不一样 蛮不错的不是吗?
Hi, Can you understand? 维持等待的姿势 好浪费时间
应该要动起来 在谈话当中 总是充满了刺耳的言词 令人烦
所以说我总是 用我自己的风格 让明天的花朵 灿烂绽放
说什么眼前所遭遇的问题 对你来说太难了一点
是谁这么好心 打一开始就下了这种结论?
被鞭打的心在动摇
因后悔而备受折磨 
来吧现在深呼吸一口
开始迈步走
Please let me feel so nice 我不满足! 不该只有这样! 好好掌握
『向右转向左转』 难道我不该转? 难伺候的 野丫头
其实全部都一样 不管外型怎样 彼此彼此啦! 我对你没兴趣!!
不过我总是 用我自己么风格 让明天的花朵 灿烂绽放
把所有不需要的东西
全部捡出来丢掉
所谓『没自信』这回事
一点都不像我的风格!!
I walk under the sun 与艳阳共舞 预感自己会变得不一样 蛮不错的不是吗?
Hi, Can you understand? 维持等待的姿势 好浪费时间
应该要动起来 在谈话当中 总是充满了刺耳的言词 令人烦
所以说我总是 用我自己的风格 让明天的花朵 灿烂绽放
I walk under the sun
I don't look back again


返回顶部