863

歌词FRIEND II

显示LRC标签

[ti:FRIEND II]
[ar:滨崎步]
[al:A Song for ××]
[by:℡玻璃娃娃]
[offset:500]
[00:00.86]作詞:浜崎あゆみ
[00:03.48]作曲/編曲:五十嵐 充
[00:07.96]
[00:16.85]今頃やっと気付いたのは
[00:20.91]優しくしてくれた事じゃなくて
[00:24.77]大切にしてくれてた事じゃなくて
[00:30.37]
[00:33.17]本当は負けそうな日もあって
[00:37.23]不安に押しつぶされる前に
[00:41.08]私へのSOSを出してたんだね
[00:46.47]
[00:49.49]君のコトなら全て何でも解っている様なつもりでいた
[01:01.11]
[01:01.52]ずっと待たせてたね いつになれば戻るのかさえ
[01:09.60]わからない様な私を信じ続けて朝が来ても...
[01:17.83]君の辛さを知らずにごめんね
[01:23.95]
[01:30.34]あの頃たったひとつでも
[01:34.41]何かをしてあげられただろうか
[01:38.25]そんな風に悔やみ出すときりがなくて
[01:43.75]
[01:46.66]君の事なら全て何でも解っている様な気でいたのに
[01:58.24]
[01:58.63]ずっと待ってくれた いつになれば戻るのかさえ
[02:06.79]わからない様な私をそれでも信じようとしてた...
[02:14.93]君の気持ちも知らずにごめんね
[02:21.38]
[02:43.77]君の幸せそうな笑顔がこぼれていた日々はまた来るだろう
[02:55.72]
[02:56.76]ずっと待たせたけど やがて時が経っていったなら
[03:04.96]他の誰にも負けない最高の仲になっていたい
[03:13.15]深い絆が出来ると祈って
[03:20.00]
[03:58.60]☆°.·∴終わる°★. ☆° ∴·
╰>中译:
最近才猛然惊觉的
并不是你的温柔相待
或是百般怜惜
其实也曾有过就要屈服放弃的岁月
在被不安压垮之前
对我发出SOS
关于你的一切 我自认是一清二楚
一直让你等待 我甚至连什么时候回家都不知道
你却深信不疑直等到天明...
不曾体会你的苦 真对不起
那个时候我是否
曾经为你做过什么吗
如果这样下去将悔恨无穷无尽
对你的一切 我明明了解的一清二楚
你不停等待 对于即使不知道什么时候才回家的我
你依旧深信不疑...
不曾体会你的心情 真对不起
漾满你幸福欢颜的岁月还会再来吧
一直让你空等 任时光流逝
但我依旧祈求我们成为不输给任何人的最佳伙伴
建立起绝佳的情谊


返回顶部