865

歌词ANGEL’S SONG

显示LRC标签

[ti:ANGEL'S SONG]
[ar:滨崎步]
[al:Memorial address]
[by:玻璃娃娃]
[offset:500]
[00:00.72]ANGEL'S SONG (Panasonic D-Snap CMイメージソング)
[00:03.72]words: ayumi hamasaki
[00:06.20]music: Tetsuya Yukumi
[00:09.32]arrangement: H∧L
[00:12.81]
[00:27.23]ひとりぼっちなんかじゃないんだと
[00:30.73]夜に逃げ込んで言い聞かせた
[00:34.21]結局それは自分の孤独を
[00:37.72]日に日に浮き彫りにしてくだけだった
[00:44.04]
[00:48.26]喧騒から離れた帰り道
[00:51.82]いつもと何も変わらないのに
[00:55.27]繰り返してくのかと思ったら
[00:58.77]急に涙が込み上げて来た
[01:02.30]
[01:02.59]頼りなくて情けなくて
[01:05.99]不安で淋しくって
[01:09.57]声にならない声で温もりを欲しがった
[01:17.93]
[01:18.35]ねぇ君は確かに
[01:21.87]突然現われ
[01:25.38]私の暗闇に光射した
[01:32.37]そして少し笑って
[01:35.89]大丈夫だって頷いて
[01:39.44]私の手を取って歩きだした
[01:46.33]君の背に天使の羽を見た
[01:52.39]
[02:03.83]強くなりたいと願ったのは
[02:07.38]痛みに鈍くなる為じゃない
[02:10.86]
[02:11.15]助けられて支えられて
[02:14.55]与え合って許し合った
[02:18.07]あの日守って行きたいものが出来たから
[02:25.00]
[02:25.21]ねぇ君は時々
[02:28.57]無防備すぎるくらい
[02:32.84]私に全てでぶつかって来る
[02:39.85]それはあまりにも
[02:43.40]眩しすぎる程で
[02:46.88]私は瞬きさえも惜しむの
[02:53.73]君は背に天使の羽を持つ
[03:00.11]
[03:11.43]ねぇ君は確かに
[03:14.96]突然現われ
[03:18.47]私の暗闇に光射した
[03:27.29]そして少し笑って
[03:30.76]大丈夫だって頷いて
[03:34.25]私の手を取って歩きだした
[03:40.97]
[03:41.30]ねぇ君は時々
[03:44.83]無防備すぎるくらい
[03:48.36]私に全てでぶつかって来る
[03:55.37]それはあまりにも
[03:58.92]眩しすぎる程で
[04:02.39]私は瞬きさえも惜しむの
[04:09.28]君は背に天使の羽を持つ
[04:16.05]
[04:26.81]この悲しき時代の犠牲者に
[04:30.41]君はどうかならないで欲しい
[04:33.80]切なる想いが届くようにと
[04:37.31]私は今日も祈るように歌う
[04:43.70]
[04:54.45]☆°.·∴終わる°★. ☆° ∴·
╰>天使之歌
我并不是孤独的
逃到黑夜里我告诉我自己
结果那终究只是将自己的孤独
日复一日越来越明显
远离喧扰的归途中
虽然一切都一如往常
我以为它只会单调重复
泪水却突然涌了上来
无助而凄惨
不安且寂寞
用不成声音的声音渴求着温暖
你实实在在地
突然出现在那里
把光明带进了我的黑暗
然后微微地笑着
点头告诉我别担心
牵起了我的手开始走
我在你背上看见了天使的翅膀
之所以希望能变得坚强
并不是为了对痛苦麻木
你帮助了我你支持了我
彼此给予相互谅解
因为那一天我们开始拥有了值得守护的事物
你时时用一种
几乎太没有防备的态度
用一切直接面对我
而那是如此地
几乎太过眩目
令我甚至舍不得眨眼
你的背上有一对天使的翅膀
你实实在在地
突然出现在那里
把光明带进了我的黑暗
然后微微地笑着
点头告诉我别担心
牵起了我的手开始走
你时时用一种
几乎没有防备的态度
用一切直接面对我
而那是如此地
几乎太过眩目
令我甚至舍不得眨眼
你的背上有一对天使的翅膀
无论如何我不希望
看见你成为这个悲惨时代的牺牲者
为了把令人心痛的情感传达给你
我今天也要像祈祷般的歌唱


返回顶部