歌词夜想曲
[length:04:13.75]
[by:eq06]
[ti:夜想曲]
[ar:金润雅]
[al:琉璃假面]
[au:金润雅]
[00:03.56]야상곡(夜想曲)
[00:07.55]词 曲 김윤아(金润雅)
[00:13.53]所属专辑 유리가면(琉璃假面)
[00:17.75]
[00:23.45]바람이 부는 것은 더운 내 맘 삭여주려
[00:27.44]风之所以会吹 是为了熄灭我内心的热情
[00:32.53]계절이 다 가도록 나는 애만 태우네
[00:36.52]季节都已过去 我也只会伤痛
[00:41.77]꽃잎 흩날리던 늦봄의 밤
[00:43.03]花瓣散落的晚春夜晚
[00:45.18]아직 남은 님의 향기
[00:46.81]还残留着你的香气
[00:50.76]이제나 오시려나 나는 애만 태우네
[00:54.34]现在才要来吗 我也只会伤痛
[00:58.50]
[01:08.67]
[01:18.36]애달피 지는 저 꽃잎처럼
[01:20.35]像带着悲痛的花瓣般
[01:22.27]속절없는 늦봄의 밤
[01:23.94]无可奈何的晚春夜晚
[01:27.29]이제나 오시려나 나는 애만 태우네
[01:30.95]现在才要来吗 我也只会伤痛
[01:36.65]구름이 애써 전하는 말
[01:38.61]云朵费心传来一句
[01:40.57]그 사람은 널 잊었다
[01:43.10]说那个人 已经忘了你
[01:45.35]살아서 맺은 사람의 연
[01:47.62]天生人与人之间的缘份
[01:49.62]실낱같아 부질없다
[01:52.19]岌岌可危 徒劳无功
[01:54.68]꽃 지네 꽃이 지네 부는 바람에 꽃 지네
[01:59.12]花谢了 花凋谢了 吹拂的风中 花凋零了
[02:03.85]이제 님 오시려나 나는 그저 애만 태우네
[02:08.32]现在你才要来吗 我也就只会伤痛
[02:13.16]
[02:31.40]바람이 부는 것은 더운 내 맘 삭여주려
[02:37.28]风之所以会吹 是为了熄灭我内心的热情
[02:40.69]계절이 다 가도록 나는 애만 태우네
[02:44.37]季节都已过去 我也只会伤痛
[02:49.74]꽃잎 흩날리던 늦봄의 밤
[02:52.03]花瓣散落的晚春夜晚
[02:53.74]아직 남은 님의 향기
[02:55.16]还残留着你的香气
[02:58.86]이제나 오시려나 나는 애만 태우네
[03:03.14]现在才要来吗 我也只会伤痛
[03:08.76]